Month: June 2013

Madz @ 50: Nurturing the Madz Way

Once a Madz, always a Madz.

Ma’am OA and Sir Mark have said it. And I have witnessed this through the Madz Alumni who trooped yesterday’s kick off activities for the Madz’ Golden Anniversary.

So far, so good. So far, so gold.

20130624-172636.jpg

As what Prof. Andrea O. Veneracion, founder of the Philippine Madrigal Singers have instilled on us, we should never forget to begin everything with a prayer. Before we begin concerts or engagements, big or small, prepare for a concert tour, or sing for competitions, we pray, pray pray. Most often, we start the repertoire with musica sacra before we sing other genres.

On June 23, we kicked off the 50th anniversary activities with a musical, wonderful, meaningful celebration of the Holy Mass at the Abelardo Hall Auditorium of the UP College of Music (the auditorium is celebrating its 50th year likewise). Madz–young and old, actively singing or not, most of us bringing our own choral groups we dearly call Madz Et Al, filled up the auditorium to the brim with soaring voices, as everyone was instructed to learn the songs beforehand–and rehearse altogether a couple of hours before the Mass started.

To make the Mass even more meaningful, Fr. Arnold Zamora, an alumnus of the Madz, led the celebration, along with four more priests as concelebrants. Fr. Arnold’s music were used for most of the Mass parts. His homily made everyone listen–and laugh, especially his batchmates in attendance. Some of those stories have been told and retold a gazillion times but for the Madz, those still make us laugh many times over. But more importantly, his words made each singer and each et al member understand and know what it takes to be a Madrigal Singer–not just for fame, but moreso, the responsibility to be ambassadors of goodwill and of music in whatever capacity we can be.

Equally striking is the offering of roses to St. Therese of Lisieux and St. Teresa de Avila, led by the family of Ma’am OA’s youngest daughter. Ma’am loves roses and would offer them to church as thanksgiving whenever she is given one after concerts.

Sir Mark’s speech underscored the importance of the Madz Et Al–a 60 (or so)-choir strong network handled by Madz Alumni. This “baby” was indeed Ma’am OA’s greatest achievement. Golden harvest as Sir Mark called it. She dreamed of a Singing Philippines and it’s up to us and the future Madz along with these choral groups to continue living this dream.

Indeed I am privileged to handle a children’s choir of my own, the Shrine of Jesus Children’s Choir. For the past seven years, we have remained steadfast in our commitment to serve the Lord through singing and at the same time, maintaining a good quality of choral singing and creating new arrangements for the group. And for the kids to be given opportunities to meet fellow choristers in festivals or concerts, be invited to sing for weddings and events, even appear on TV and prestigious concert halls, those are all just icing on the cake. The cake itself–their hardwork and dedication, and a solid foundation rooted in the Divine Master–made all of these hapen.

A conductor is like a parent–one who nurtures, inspires, and truly cares for her children. Ma’am OA and Sir Mark exemplified all that and more, thus I am inspired to be a good conductor and parent to my singers, even to my family, too. That is Nurturing, the Madz Way.

~ Touringkitty

Catch the Madz on their Homecoming Concert at the UP Abelardo Hall on Thursday and Friday, June 27-28, 2013, 6:30 PM. Tickets at 929-6963. More information about the 50th Anniversary activities will be posted at their website.

On post-pregnancy bodies and shopping

Shopping attempt yesterday: BIG FAIL!

Haha I know it was Fathers Day but my hubby wanted to buy me clothes cos my closet’s screaming for a makeover (imagine all my clothes had to be breastfeeding-friendly–e.g. Tank tops, v-necks or deep necks, boleros, shawls and we have not weaned just yet!).

So off I went for 20 minutes of picking and filling up a basket, and much to my dismay upon fitting these clothes, they all did not fit. Leggings only go halfway on my legs, shirts were too tight, shorts won’t close the buttons. And they were medium sized already!

I was so surprised because I underestimated my body three years after I gave birth. All the while I though I was thin, but my hips, chest, and legs are now bigger than before!

The sweet ending though: I left all clothes in a basket outside the fitting room, and filled them with new blouses and shorts for my kid! Oh how fun it is to be a mom!

I better hit the gym now. Join in!

How do you deal with your postpartum bodies? Share your tips in the Comments section.

Bilingual Toddlers: Yay or Nay?

20130610-120111.jpg

She just likes to learn a lot. She chose this book because she read the surname of the author: Graham!

I have been a believer that it is best to teach your child with your own mother tongue. That’s why at a certain point, I am glad that DepEd made this a priority until Grade Three.

But my husband is a firm believer that we should first teach our child in one language–that being English. So here he is buying books and materials and iPad applications all in English. And he is the one who talks to my child in straight English.

On the other hand, I prefer talking with her in Filipino. I sing the National Anthem to her and she can complete it albeit the gibberish words. She can recite the good ol’ a-e-i-o-u, babebibobu etc.

Though my husband and I are debating on this, unconsciously, we have successfully taught her on both languages. Here are a few of my observations:

1. She can follow commands on both languages. I use paki– or please so she will have the sense of respect this early, even the littlest things have to be repeated to her so she won’t miss out on saying please if she wants something.

2. The Filipino Opo has to be injected often also. She says ingat po when someone is leaving the house. But how will I inject this in English?

3. When she’s in the mood for it, she translates first the Filipino command to English before she follows me. Or she would describe what she does in both English and Filipino (like: higa, lie down, then she lies down).

4. She would read words in their alphabet pronunciation, NOT the phonetic pronunciation! When she was just starting to read, at 1.7 years perhaps, she confused the a [ei] for an [a] sound so she read bat [bat] as [beit]. Made me laugh and realized maybe we should have taught her the International Phonetic Alphabet instead.

5. She has an absolutely cute English twang, that she pronounces Filipino words in her cute accent! Sometimes we can’t understand her words that are Filipino.

Now that’s just two languages so far. I started introducing a third–German. She knows when to use Gesundheit and sings a German lullaby called La Le Lu. But I stopped there for now.

How do you introduce language to your children? Should I only teach one for now, or carry on while she can absorb as much? Share your thoughts on the comments section.

~ Touringkitty